en-ja-translation

英語-日本語の翻訳

他の言語の開発者にもアピールしてみよう

DevRel

お客様との関係性を深めるために、時として私たちの様な、深い技術的なバックグラウンドを持った翻訳家が 必要になることがあるでしょう。我々は英語と日本語の間で、翻訳と逐次通訳をサポートできます。

日本における言語の壁 (英語のクライアント向け)

日本では、数多くの良質な情報が日本語で存在するため、多くの開発者が英語に親しみがなく、英語を使う必要が全くありません。もし、日本にる開発者達と 関係性を深めたければ、全てのコンテンツを流暢な日本語に翻訳する必要があるでしょう。

OpsBR ならこの仕事をお手伝いできます。我々は、英語も日本語も流暢で、たくさんの英語のコンテンツを日本語に翻訳した経験があります。 日本の開発者の間でしか使われないような特殊な用語が日本のソフトウェア業界にはあったりするので、普通の翻訳家や機械翻訳では “技術的に”流暢な翻訳をするのが簡単ではないことがあります。OpsBR に日本語への翻訳を依頼してみましょう!

世界市場に進もう! (日本語のクライアント向け)

英語はソフトウェア業界では最も使われている自然言語で、もし世界市場を狙うなら英語で書かれたコンテンツを持っている必要があります。 しかし、日本のお客さんが英語を話さず、現状のビジネスが日本語の情報の上に成立していると、皆さんも英語に親しみがないかも知れません。

OpsBR は日本外への市場拡大をお手伝いできます。我々は英語での技術文書をたくさん書いた経験があり、日本語を流暢に扱えます。 我々なら、皆さんの技術的なコンテンツに。高いレベルの英語翻訳を提供できます。

サービス一覧に戻る ご相談はこちら